タイ語翻訳など、タイ語に関することなら何でもご相談下さい。当社は「こんにちは」のひとこと(1ワード)から、一般文書、技術書、取扱説明書、語学書、辞書にいたるまで幅広く、あらゆるジャンルの「翻訳・DTP・レイアウト」を、経験豊かなタイ人・日本人スタッフが一体となり完全サポートをお約束致します。 |
|||||||
|
|||||||
○翻訳 |
|
||||||
![]() |
|||||||
|
|||||||
○校正
プルーフ |
|
||||||
|
|||||||
○文字入力 |
|
||||||
![]() |
|||||||
|
|||||||
○DTP
レイアウト |
|
||||||
![]() |
|||||||
○WEB ホーム |
お客様でお持ちのHTMLデータ(ホームページデータ)を、タイ語にコーディング(変換)することが可能です。文字の入ったイラストパーツ類も、タイ語に作り直し、今お持ちのHTMLデータのイメージをそのままに、タイ語のホームページをお作り致します。 同時に英語・中国語・韓国語など多言語のコーディングも可能です。 タイをはじめとしたアジアへのビジネス展開にお役立て頂けます。
|
||||||
|
|||||||
○対応ソフト | Mac | ||||||
Adobe Illustrator, Adobe PageMaker, Adobe InDesign, QuarkXpress等 |
|||||||
Windows | |||||||
MS Word, MS Excel, MS PowerPoint、Adobe Illustrator, Adobe PageMaker, Adobe InDesign, Adobe GoLive等
|
|||||||
|
|||||||
○納品形態 |
翻訳原稿や完成データはPDF化やアウトライン処理したものを、メールやMO, CD-R等を使用して納品致します。面付、A2フィルム出力にも対応致しております。その他の納品方法もご相談頂ければご要望に応じます。
|
||||||
|
|||||||
○当社実績 |
SONY、Canon、松下電工、松下電器、マツダ、スズキ、本田技研、全日本空輸、成田空港、KDDI、各地方自治体、国際連合、大学書林、白水社、語研、大日本印刷、凸版印刷、ファミリーマート、日本放送出版協会 ほか200社余。
|
||||||
|
|||||||
○守秘契約 |
お客様のデータやプライバシーは他に漏れることの無いよう、使用済みコピー等も全てシュレッダー処理で廃棄し、厳重に管理致しております。
|
||||||
|
|||||||
○その他 |
創業20年来、タイ語をはじめ特殊言語ひと筋で「翻訳」・「写植」・「DTP」に邁進してまいりました。これら長年の信頼と実績をもとに数多くのお客様、また、語学書製作においては言語学専門の先生方からも高い評価を得てまいりました。特殊言語取り扱いのパイオニアとしての経験・実績・信頼性は他の追随を許しません。初めてのお客様もご満足頂ける環境を整えております。 タイ語環境における様々なトラブル(お手持ちのタイ語データがPDF化できない、入力ができない、タイ語が表示できない等)は、どうぞお任せ下さい。 |
||||||
![]() |
|||||||
|
|||||||
お見積もりは無料です。お気軽にお問い合わせ下さい。 |
|||||||
ロガータは優れたコストパフォーマンスで高品質な翻訳・DTPを行います。
|
|||||||
![]() |
|||||||
お問い合わせもこちらからどうぞ | |||||||
|
|||||||
|
|||||||
|個人情報保護方針について| |
|||||||